dimarts, 16 de desembre del 2025

I més dolents, encara...

Tellem Bond, la nena-deessa, quan tenia10 anys,
interpretada per Amelia Minto a Fundació 2

Ra (Stargate, Roland Emmerich, 1994)

Un dels malvats més ambigus i fascinants del cinema dels anys noranta va ser aquest Ra, un ésser semblant a un cuc, procedent d'una civilització avançada, que aprofita el seu domini de la tecnologia per robar i utilitzar cossos d'altres espècies i així gaudir d'una vida immortal, a més de disposar de l'adoració i la rendició absoluta de tota una raça. 

Ra és amoral (en el sentit que l'ètica i la moral humana no tenen res a veure amb la seva cultura) i andrògin, ja que com a entitat assexuada no és ni home ni dona. Al relat, el seu hoste va ser un noiet encara impúber de l'època pre-dinàstica egípcia, i la seva biologia, tan allunyada de la nostra, l'ha convertit en aquest personatge definit només per l'ambició, la crueltat, i l'ànsia de domini.

Trobo que tot plegat va quedar molt ben representat per aquest actor, que va fer un gran treball, aportant a Ra una mirada i una actitud que sorprenen i fins i tot arriben a causar rebuig (i certament por) per la seva arbitrarietat i nul·la empatia.


L'actor britànic Jaye Davidson en la seva astoradora caracterització
 com a Ra a la pel·lícula Stargate (1994)


Khan Noonien Singh (Star Trek)

I seguim amb la ciència ficció. A la icònica sèrie Star Trek (Gene Roddenberry, 1966), emesa durant els anys seixanta, surten, evidentment, nombrosos antagonistes, però pocs (o potser cap) arriben al carisma de Khan Noonien Singh, i bona part del mèrit correspon a Ricardo Montalbán, l'actor que feia aquest paper. 

Singh és un humà millorat genèticament, amb una gran intel·ligència, habilitat, enginy i força, que es converteix en un cruel dictador a la Terra abans del descobriment de la velocitat de corvatura i el Primer Contacte. Derrocat, jutjat i condemnat, és criogenitzat juntament amb uns quants del seus seguidors, i trobat a la deriva per l'espai per la famosa Enterprise.

Despertat del seu somni, intenta apoderar-se de la nau i prova de recuperar el seu poder perdut. Finalment, ell i els seus acompanyants són desterrats a Ceti Alpha V, on es suposa que podran sobreviure i crear una societat al seu gust.


El paper de Khan a la sèrie original de Star Trek (1967) va ser
interpretat per l'actor mexicà Ricardo Montalbán

El carisma de Singh i la seva fama entre els fans de la sèrie va propiciar que l'any 1982 es filmès Star Trek II: La ira de Khan (el segon filme de l'anomenada Primera Trilogia Star Trek, dirigida per Nicholas Meyer) una prou notable pel·lícula on Montalbán va reprendre el personatge, al que va atorgar una personalitat encara més fascinant. I aquest cop està mogut a més per la venjança, ja que Ceti Alpha V s'ha convertit en un planeta inhòspit i gairebé tots els seus companys són morts. La seva fúria freda i les seves grans capacitats el converteixen en un enemic temible i gairebé invencible. 


Ricardo Montalbán en el seu paper de Khan Noonien Singh
a la pel·lícula Star Trek: La ira de Khan (1982)


I com que el personatge donava per a molt, en la Segona Trilogia tornem a trobar Khan, també a la segona pel·lícula (En la foscor, J.J. Abrams, 2013) interpretat pel fantàstic i camaleònic Benedict Cumberbatch, que composa un Khan encara més misteriós, manipulador, maquiavèlic i imprevisible. 


A la pel·lícula Star Trek:en la foscor (2013), el paper de Khan el va
interpretar el gran actor anglès Benedict Cumberbatch

El més interessant d'aquest personatge és que la seves accions no són gratuïtes, no representen una maldat pura, sinó que obeeixen a una ideologia molt concreta i lògica pel que és la seva condició de superhome. Així que en cap de les històries on surt es considera que mereixi la mort i aquí, a la Segona Trilogia, torna a quedar criogenitzat, a l'espera, suposo, d'una cultura que ell respecti i que aconsegueixi portar-lo al costat lluminós.


Lisa Casper (Resident Alien, Chris Seridan, 2021)

Si es suposa que els dolents a les pel·lícules d'invasors de l'espai són els extraterrestres, oblideu-ho. Si Harry (el nom del seu hoste humà, el seu nom original és impossible de pronunciar) és egoista i amoral, té uns quants antagonistes molt pitjors. I la que es porta el gat a l'aigua és Lisa Casper, una agent encoberta, membre d'una organització militar, pressumptament finançada pel govern USA (però ves a saber) que és, sense pal·liatius, una autèntica psicòpata. 

En una série amb uns quants protagonistes més o menys bones persones i una bona colla d'individus, diguem, ambigus, Lisa Casper és decididament perversa. Una persona que, emparada en unes preteses ordres, exhibeix i practica tota la crueltat i mala bava que li proporciona la seva naturalesa pervertida i violenta. Una dolenta de manual, molt ben representada, val a dir, per una actriu atractiva i amb cara d'angelet, amb un fals posat de bona nena que dóna ganes de vomitar.

El personatge és una crítica gens amagada d'un cert tipus d'agents de l'autoritat, i fins aquí, que ja s'entén que vull dir.


Mandell Maughan és Lisa Casper, la psicopàtica
antagonista a Resident Alien (2021)


Kelden Amadiro (Els robots d'Aurora; Els robots i l'imperi, Isaac Asimov, 1983-1985)

Com ja he comentat en altres post, les novel·les d'Isaac Asimov són una de les meves debilitats. I tot que no apareixen en elles grans antagonistes, aquest és realment molt important.

Kelden Amadiro és un espacial, és a dir, un humà millorat per manipulació genètica, habitant del món Aurora (el primer planeta extrasolar col·lonitzat pels humans). És un roboticista de primera línia, i creu fermament en el paper trascendental del robots en l'expansió dels humans per la galàxia. Les seves conviccions el porten a oposar-se a la cultura terrícola, que considera decadent i suïcida, i apostar per l'expansió dels espacials, abandonant els terrícoles a la seva sort, ofegats i tancats a la Terra, incapaços de créixer i millorar la seva vida, abocats a la degradació i finalment a l'extinció. 

Si bé al començament, a Els robots d'Aurora, es mostra com una persona molt racional -encara que contrària al creixement de la població terrestre-, la derrota de les seves idees a mans del terrícola Elijah Bailey el fan concebre un odi profund cap a tot el què tingui a veure amb el planeta Terra. A Els robots i l'imperi ja no és capaç de prendre decisions assenyades, només vol venjança, i les seves accions acaben amb la destrucció de la Terra per un augment incontrolat de la radiactivitat natural.

Amadiro no és un malvat, és un creient en que el destí de la Humanitat està en mans dels espacials. La frustració dels seus plans d'expansió i la impotència que en segueix el fan un home ressentit, ple de rancúnia, que no dubta en destruir cruelment tot alló que s'oposa a les seves creences. Però acaba els seus dies veient com els odiats terrestres envaixen la galàxia mentre els espacials declinen i són vençuts per l'empenta i la gran energia dels terrícoles. Per tot plegat, és un personatge que, tot i la seva actitud arrogant i despectiva, arriba a fer una certa pena, ja que res del què fa pot aturar la desaparició de tot allò en què creu i que estima.


Segons els fans, l'actor nordamericà Jimmy Smiths podria ser una bona
representació de Kelden Amadiro, l'antagonista més carismàtic a
dues de les novel·les de robots d'Isaac Asimov


 Scar (El rei lleó, Rob Minkoff i Roger Allers, 1994) 

Ja vaig comentar, parlant d'aquesta pel·lícula, que els millors personatges eren Timon i Pumba, per una banda, i Scar per l'altra. Aquesta versió de Hamlet, animada i amb animalets, no pot deixar de presentar el seu Claudi, el germà assassí, i aquí el tenim, amb melena i mirada verda i centellejant. És potser un dels més importants antagonistes de Disney, dotat d'una crueltat i ambició extremes i d'una presència impressionant (contra el que insinua la trama, que afirma que és dèbil i birriós comparat amb el seu germà). Ben al contrari, és ben capaç d'una artera manipulació i un despietat exercici del poder.

Un encertat retrat de l'ambició sense límits i l'enveja més cruel fan de Scar un interessant personatge ple de matisos.


Scar, la personalitat més magnètica i també malvada a
El rei lleó (1994)


Tellem Bond (Fundació Temporada 2, David S. Goyer i Josh Friedmannm, 2023, sobre l'obra d'Isaac Asimov)

Una infantesa desgraciada com a deessa d'una comunitat religiosa primitiva han convertit Tellem en una dona amargada i enganyosa, que només respecta les persones que tenen les seves mateixes capacitats mentals.

Darrera la seva aparença espiritual, acollidora i accesible, s'amaga un personatge racista, dictatorial, cruel i manipulador, que no vacil·la en emprar l'engany i la tortura per aconseguir el què realment vol: la vida eterna. Tellem té terror a la mort i ha trobat la manera d'usurpar l'energia vital de determinades persones i d'aquesta forma ja ha allargat la seva vida diversos segles.

Hem de tenir en compte que aquest personatge no és canònic, és a dir, no surt en cap moment als llibres d'Asimov, però la veritat, el trobo molt encertat i ben dibuixat, i es mereix aparéixer en aquest petit recompte de dolents.


Rachel House és l'actriu neozelandesa que dóna vida a l'ambivalent
i falsària Tellem Bond a la versió en sèrie de Fundació (2021)





dilluns, 24 de novembre del 2025

Una laguna en el mar de las olas (XXII)


Yuliya Solntseva a la pel·lícula Aelita, reina de Mart (1924)



Capítulo XXII: Decíamos ayer... 


Nadie se acordó de liberar a los Gantomor de sus bolsas de viaje, y ellos tenían tantos deseos de acabar de una vez y saber qué pasaba, que las cargaron hasta la sala de reuniones sin decir ni una palabra. La puerta, como el día anterior, estaba ligeramente iluminada, y tanto la sala de conferencias como los despachos adyacentes permanecían silenciosos y a oscuras, contrastando fuertemente con el resto del edificio. No hubo necesidad de llamar, y fueron entrando uno a uno: Radha, todavía ligeramente ceñuda, conduciendo a Dyson, que apenas podía contener su curiosidad; parecía un sabueso olfateando la noticia. Quinteros detrás de ellos, a continuación los Gantomor, y las últimas, Aiko y Elaine, que por alguna extraña razón se sentían cada vez más retozonas.

Bouchard les esperaba detrás de la misma mesa, y a su lado se sentaba muy erguida una mujer un tanto estatuaria, de expresión impasible, que les contemplaba con una especie de interés distante. Aunque todos se sorprendieron al verla nadie hizo ningún comentario al respecto. Elaine presentó a los Gantomor, ya que ellos no conocían a Bouchard.

-Roger, este es el miembro de la Mare Undarum que aún faltaba por llegar, Iderbayarii Gantomor, y esta es su esposa Ochirbatyn… Aunque creo que usted ya sabía que estarían hoy aquí.

-Como les dije ayer, yo les llamé -se dirigió al matrimonio con su afabilidad habitual-. El aviso les llegó y han respondido. Estoy satisfecho de su reacción. Por cierto, es curioso que nadie ha hecho el más mínimo comentario acerca de la facilidad con que todos han conseguido transporte…

-Es notable, ciertamente, pero supongo que ahora nos dirá que usted tiene algo que ver con ello-el comentario de Radha no dejaba de tener un tinte sombrío, pero nadie le hizo caso. Bouchard continuó hablando con el mongol.

-Temo, doctor Gantomor, que le falten algunas indicaciones para entenderlo todo, pero confío en que la memoria regrese de forma paulatina, y le pido paciencia. En cuanto a usted -dirigiéndose a Ochir- no la esperaba en esta reunión, pero ya que todos están de acuerdo con su presencia, por mi parte no hay problema. Sólo le ruego, como a su marido, que sea paciente.

Los esposos Gantomor estrecharon la mano de Bouchard y se sentaron. Bouchard se dirigió a todos los presentes.

-Bienvenidos a la reunión entre los miembros de la expedición terrestre Mare Undarum y dos representantes del grupo explorador krakta.

-¿Krakta? ¿Lo he entendido bien? Era algo así, pero no estaba seguro…

-Así es, doctor Gantomor. Nosotros somos krakta, ustedes terrestres. Pero empecemos por las presentaciones.

Roger Bouchard se disponía a saludar y presentar al resto de componentes, pero al reparar en Dyson se interrumpió, como si aguardara de alguien una aclaración a esta visita inesperada. El reportero prefirió romper el hielo por su cuenta, y se dirigió al sociólogo con la mano tendida.

-Encantado de conocerle, doctor Bouchard. Me llamo Mark Dyson y soy periodista; estoy aquí invitado por el señor Quinteros y -aquí su sonrisa se hizo realmente pícara- más o menos tolerado por los demás. Conozco a fondo el asunto Mare Undarum y a sus protagonistas, y al saber que se iba a tratar el tema no he querido perderme esta reunión. Además, sigo todas sus publicaciones y si al terminar la sesión me pudiera conceder una entrevista, sería una magnífica oportunidad para mí.

Bouchard le estrechó la mano, y su expectación inicial pronto fue sustituida por un ligero descontento. Se dirigió a los convocados:

-Bien, señores, veo que han traído un testigo. ¿Creen que es mejor confrontar diferentes versiones de los hechos o temen que vaya a engañarlos?

-Lo cierto -dijo Radha- es que usted también ha traído uno. Me parece que ninguno de nosotros conoce a esta señora.

-Vamos a resumir con rapidez la situación -la respuesta de Bouchard fue tajante; era evidente que lo que menos deseaba era perder el tiempo con pequeñeces-. Esta es Marina Borisovna Petrova. Está aquí a petición mía y su presencia es imprescindible. En su día registró de forma exhaustiva los detalles de nuestro encuentro y desde entonces ha estado atenta a los sucesos relacionados con él.

Elaine supo inmediatamente de quién (o qué) se trataba.

-Roger, ¿esta persona es… Munaak?

-Así es -la respuesta provino de la propia Marina. Su adaptación estaba ya muy avanzada.

-¿Quién es Munaak? -de algún lugar brotó la pregunta, el grupo la observó con perplejidad y Elaine se sintió obligada a dar aclaraciones.

-En nuestra entrevista de ayer, Jakork, o sea, Roger, me habló de él, bueno, de ella. Me dijo que era su “elemento de control” y que se había mantenido todos estos años en el cinturón de Kuiper. Es así ¿verdad? -la última pregunta se dirigió a Bouchard.

-En efecto.

Quinteros decidió que era mejor aclarar la aparición de Dyson.

-Doctor Bouchard, le ruego que no se ofenda. He invitado al señor Dyson por un par de razones. Es un asistente acreditado a la convención y en su día realizó un meritorio trabajo sobre nosotros y la Mare Undarum. Nos ha reconocido a todos, y creo que ocultarle lo que está sucediendo es absurdo y llegaría a convertirse en una fuente de problemas.

-No olvidemos que los periodistas son como aves de rapiña que no sueltan su presa -intervino Radha-, en eso Quinteros tiene toda la razón. Si se piensa bien, es mejor tenerlo como aliado silencioso que como antagonista charlatán.

-De acuerdo -Bouchard permaneció tranquilo-. Mantenerle quieto una vez lo sepa todo será más fácil que esconderle los hechos y acabar siendo delatados. Eso sí sería embarazoso, y como no me lo puedo permitir, me obligaría a tomar medidas radicales -se dirigió al periodista-. Espero que entienda que lo que se va a tratar aquí es de importancia trascendental, pero también confidencial, y que probablemente después le borre la memoria para que nada se divulgue. La supervivencia de toda su raza depende de ello. Si no desea quedarse en estas condiciones, se marchará ahora mismo, e igualmente con su memoria alterada. Usted dirá.

-Lo siento doctor Bouchard, pero antes de contestar necesito que me aclare un punto.

-¿Cuál?

-¿Qué hace aquí Yuliya Sólntseva?

-¿Quién? -la pregunta salió de forma unánime de todas las gargantas.

Dyson se dirigió a Marina-Munaak:

-Es usted idéntica a Yuliya, que por cierto, también era rusa. ¿Era antepasada suya?

-No. Únicamente tengo su apariencia.

Gantomor concretó la pregunta que todos tenían en mente:

-¿Quién es esa… Julia Solznistin?

-Sólntseva. Una actriz rusa del siglo XX. Soy un entusiasta aficionado al cine primitivo, especialmente al mudo, y ella es una de mis estrellas favoritas; también fue una talentosa directora, pero para mí será siempre Aelita, la reina de Marte.

-¿Marte? Tendría que ser Saturno -la exclamación de Elaine hizo sonreír a Aiko y a Dyson-. Aquí hay alguien con un peculiar sentido del humor.

-Todo esto es una estupidez -Radha estaba furiosa; empezaba a ser evidente que no tenía intención de poner las cosas fáciles a nadie-. Estamos tratando de nuestro futuro, del de todo el planeta, por lo que entiendo. A qué viene hablar de cine, estamos aquí para tratar de lo que esta gente nos hizo en Titán. Qué más dará si se parece a una actriz sueca o a un monje budista.

Cuando acabó de hablar parecía que saltaban chispas en el aire, y ante su enfado, Ochir, que la veía por primera vez, estaba completamente desorientada y miraba a un lado y a otro sin saber qué decir ni qué pensar. Su esposo le habló a oído:

-Esto es normal en Radha. Aún no has visto nada. Pero es perro que ladra y no muerde, ya verás -a continuación, el matemático se dirigió a todos los demás-. De todo esto infiero que el aspecto de estas personas que se llaman a sí mismos krakta está tomado de imágenes de terrestres, antiguas o modernas. Siempre va bien saberlo.

-En efecto. Es mi responsabilidad encontrar las mejores mímesis para cada componente del equipo, y durante varios cientos de traslaciones completas de su planeta alrededor de su estrella, Sol, una de mis tareas fue registrar todas sus emisiones en ondas largas y cortas de cualquier frecuencia, además de acceder a sus redes virtuales, locales, regionales y planetarias. De todo este material escogí las apariencias físicas que me parecieron más adecuadas según lo que sería el aspecto de cada uno de nosotros si fuéramos terrestres.

-No entiendo cómo puede saber algo así -fue Aiko la que habló con un susurro, pero Marina-Munaak captó su frase perfectamente.

-Nuestra raza es total y absolutamente empática hacia los campos energéticos físicos de los seres vivos, somos capaces de conectar con todas las formas externas y adaptarlas a nuestros parámetros. Podríamos crear, con la base humana, apariencias completamente nuevas según nuestras características, eso quería significar con lo de nuestro aspecto si fuéramos terrestres. Pero en realidad -Marina quedó un momento pensativa-, aunque no sé si es del todo exacto, yo prefiero hacerlo de este modo, con imágenes ya existentes. Es mucho más sencillo.

-Pues lo de la reina de Marte ha sido total.

Elaine era incapaz de contener una risa no por suave menos evidente, y pronto Aiko y los Gantomor la siguieron; el nerviosismo provocado por la extraña situación estaba pasando factura a los terrestres y todos percibían una falta de contención emocional bastante desagradable, aunque Dyson y Quinteros se esforzaban en mantener la ecuanimidad, este último incluso con tristeza. La doctora Marchand observaba a Bouchard de reojo, temiendo que tanta hilaridad le molestara. Pero el krakta no demostraba la más mínima irritación; lanzó una mirada con intención a Munaak, y ella se dirigió a todos los presentes con una voz mucho más potente.

-Es mejor que aclare unos cuantos conceptos antes de empezar. Os ruego que escuchéis y cuando acabe podéis preguntar lo que deseéis. Siento que el asunto de nuestras apariencias os parezca burlesco o engañoso. No es esa nuestra intención. Ante todo, debemos mostrarnos de forma que no os asustemos y para ello hay que adoptar una apariencia que os sea familiar. No serviría un animal o una planta porque no los respetáis, y una forma de vida extraplanetaria os aterrorizaría, así que optamos por asimilar la figura humana, la única que a vosotros os parece aceptable para una comunicación igualitaria.

Todos callaron inmediatamente, bastante desconcertados, incluso Radha y Gantomor, que no eran personas precisamente impresionables. Pero según avanzaba la adaptación a su mímesis, Marina Petrova se estaba revelando poco a poco como una presencia formidable, incluso más que Bouchard, ahora que se iban habituando a ella. Cualquier deseo de discusión o de enfrentamiento se evaporó, y aunque los krakta no estaban ejerciendo control directo sobre sus mentes, aquellas personas entrenadas durante años para fijar la atención y obedecer órdenes se pusieron en modo de escucha activa, en silencio, tan concentrados que ni siquiera parpadeaban.

-Soy Munaak de Krakta. Formo parte de la expedición Vikka-Koroj a la subsección krasiana -se detuvo un momento al caer en la cuenta de que los terrestres no podían conocer su terminología-. Para que me comprendáis: Krakta, dentro de su proyecto de rastreo intensivo del Universo Accesible, está explorando de forma sistemática las diferentes regiones del espacio, y para ello ha designado a varios grupos de investigadores. Lo que llamáis Galaxia Vía Láctea se ha encargado a cinco responsables, Kejuel, Rakjar, Onwel, Vikka y Koroj. La expedición Vikka-Koroj se encarga del Brazo de Perseo. El equipo de Koroj se separó temporalmente del grupo de Vikka para concentrarse en lo que llamáis el Brazo o Espolón de Orión. Buscamos vida, inteligencias, tecnologías… En algunos casos sólo observamos, clasificamos y registramos, en otros investigamos a fondo. A veces intervenimos, ya sea de incógnito o de forma declarada. Todo depende del tipo y alcance de la evolución de la vida en los lugares que visitamos. Nuestra intención es conocer y, si es preciso, favorecer la aparición de la consciencia. Perseguimos la interiorización del cosmos como un todo dotado de miríadas de formas de expresión, todas ellas armonizadas en una única intención y destino.

El silencio que siguió a esta declaración se hubiera podido cortar con un cuchillo. Asimilar estas informaciones -aunque el grupo que se había entrevistado con Bouchard el día anterior ya podía esperar algo por el estilo-, tenía por fuerza que ser lento. Para Dyson y los Gantomor era mucho más duro. Roger Bouchard lo advirtió y se dirigió a Munaak en su propia forma de comunicación.

-Espera un poco. Hay criaturas que no estaban preparadas. Mark Dyson y la pareja que ha llegado hoy están muy desconcertados y temo una reacción de angustia. Los demás no están mucho mejor. Esta raza no es muy adaptable.

-Tienen activados los recuerdos de los primeros contactos, por lo que sé.

-Sí, pero como ya habrás observado, el matemático, que no estaba ayer, manifiesta ciertas dificultades para gestionar la memoria. Vuelven las imágenes, pero administrarlas no le es fácil. Y para los dos acompañantes es peor. Jamás estuvieron en Titán. No tienen recuerdos. Han de aceptar los de los demás. Está siendo dificultoso.

-Estoy de acuerdo. Sus procesos mentales están muy enquistados. Sería quizá más fácil que observaran su primera entrevista con el grupo y que después nosotros resolvamos sus dudas.

-Correcto. Adelante.

Munaak volvió a dirigirse a los terrestres. Había abandonado su tono solemne y procuró hablar con más naturalidad.

-Antes de continuar, os voy a mostrar cómo fue nuestro encuentro más significativo. Os permito interrumpir si hacen falta aclaraciones.

-Por mi parte -dijo Bouchard- voy a colocarlos en un campo tranquilizante. Relájense y respiren con normalidad. Pronto cada uno verá una pantalla ante sí y en ella se proyectará una escena. De momento, simplemente observen.

Elaine susurró con suavidad, aunque temía una reacción desabrida:

-Radha, querida, digas lo que digas, al final se tratará de cine.

Pero la zona de calma mental ya les estaba afectando y la doctora Chatterjee estaba de mucho mejor humor. Así que pudo sonreír a su amiga y añadir:

-Intentemos disfrutar de la función. Aiko, por favor, ya que tú has conservado la memoria, ni que sea en parte, vas a ser quien valide toda la información que nos den. Confiamos en ti.

La respuesta de Aiko fue tender ambas manos hacia sus antiguas compañeras, que las estrecharon con fuerza. La voz de la vulcanóloga sonó con más determinación:

-Estamos juntos en esto, cada cual en su papel -inclinó la cabeza hacia los que fueron sus camaradas varones-. Gantomor, Quinteros, volvemos a formar equipo: confiemos los unos en los otros como lo hicimos durante los meses del proyecto. Aquí está la Mare Undarum de nuevo, y saber la verdad nos hará más fuertes. Ochirbatyn, Mark, gracias por acompañarnos en esta travesía, tan trascendental en nuestras vidas.

Se dirigió entonces a los dos krakta con determinación:

-Estamos dispuestos.


(Continuará)



dilluns, 17 de novembre del 2025

Petites joies de la música i la dansa (III)

 

Imatge del videoclip de The Phantom of the Opera (1986),
el famossíssim musical d'Andrew Lloyd Weber



W.A. Mozart


Doncs repetim amb Mozart, com ja vam fer amb Händel, i evidentment perquè l'obra s'ho val.

L'origen de la curta peça (dura uns vuit minuts), està en una fuga per a dos pianos que Mozart va composar l'any 1783, una època en la que el seu bon amic, el baró Von Swieten, el va introduir en la música de Bach i de Händel. Alguns cops costa adonar-se que aleshores no hi havia pas la facilitat de què ara gaudim de conéixer l'obra de músics antics o d'altres països. J.S. Bach estava completament oblidat, i per a Mozart la lectura de les seves composicions va ser una revelació. Especialment li van cridar l'atenció les fugues, aquesta forma musical tan barroca, que havia quedat prou enrere en els gustos del públic. La dona de Mozart, Konstanze, que pertanyia a una família de músics professionals, no n'havia sentit mai cap i va quedar tan enlluernada que li va dir al seu marit que a partir d'aleshores només volia sentir que fugues. Segurament es tracta d'una broma, però ens dóna una mica la mida del desconeixement que hi havia quant a les obres mestres d'èpoques per altra banda no tan reculades.

Mozart va adaptar aquesta fuga per a conjunt de cordes i la va precedir d'un adagi per fer el número més complert. Es tracta d'una obra notabilíssima i que fa un cert conjunt amb una altra fuga mozartiana que ja vaig comentar al seu dia: el Laudate pueri dels Vesperae solennes de confessore.

Tinc una petita història amb aquesta peça. Quan jo no tenia ni catorze anys a casa van comprar un disc amb tot d'adagis famosos. Recordo que hi havia el d'Albinoni, el de Barber, i uns quants més. I també estava aquest Adagi i fuga de Mozart. Va ser un sotrac, ja que no s'assemblava en absolut a la resta d'obres de la gravació. Jo diria que a la família no els va agradar, i això que Mozart allà era un mite, però l'estil era tan diferent al què estaven acostumats que no els entrava; algú va arribar a comentar que "els genis també poden tenir moments no gaire encertats". Però a mi, desprès de la primera sorpresa, em va començar a atreure més i més. Me'l posava un cop i un altre i aviat em vaig adonar que a la fuga, "les notes es perseguien" (en aquells moments encara no havia estudiat res de música). Trobava que era superb, espectacular... I ara, amb més coneixements, m'he adonat que és una obra mestra. 

Aquí us la deixo en una versió molt ben interpretada que m'agrada molt, la de Jesús Echeverría al front de l'Orquestra de Corda Civitas Musicae. 


Adagi i fuga en do menor KV 546 (1788)


https://www.youtube.com/watch?v=V3L0zpQwh0g&list=RDV3L0zpQwh0g&start_radio=1



Benjamin Britten




I com que ja toca tornar al segle XX no puc deixar de banda el gran músic anglès Benjamin Britten (1913-1976) si parlem de petites joies. Ja fa anys vaig publicar en aquest mateix blog aquest post que li vaig dedicar: Mostra de Britten on parlava precisament d'aquesta curta, encantadora i espiritual obra vocal, i us feia cinc cèntims de l'atraient personalitat de Britten.

La peça està escrita per a una coral petita que canta en anglès (l'idioma del poble) i un grup de quatre solistes que canten en llatí (se suposa que són àngels que responen als precs de la gent).

Ja veureu com us agrada.


A Hymn to the Virgin (1930)

https://www.youtube.com/watch?v=vGsgqITye58



John Williams



John Williams (Nova York, 1932), és un dels més notables compositors de música de cinema. Alguns cops dóna la sensació (que ningú s'esveri, sisplau), que els músics que no volen tancar-se en les modernitats més estranyes, minimalistes, dodecafòniques i atonals s'han refugiat en les bandes sonores a fi de poder menjar cada dia.

He parlat d'altres compositors de cinema, com Bernard Herrmann, Basil Polidouris, Maurice Jarre o Anton Karas, i de mateix Williams, però aquest cop el poso aquí, amb les petites joies, per donar el seu valor a una obra que en el seu temps va provocar una revolució: la banda sonora de Star Wars. Música que va tenir un èxit espectacular, que va vendre milions de discs, que va ser imitada i homenatjada, i que ha deixat una empremta molt important a la indústria de l'entreteniment. Passeu-vos-ho bé amb aquest curt resum de la composició, en una versió dirigida pel mateix Williams.


Star Wars (1977)


https://www.youtube.com/watch?v=FTiRrlgbYIM&list=RDFTiRrlgbYIM&start_radio=1


Andrew Lloyd Webber




Aquí tenim a Andrew Lloyd Weber (Regne Unit, 1948), un dels més famosos i exitosos compositors de "musicals", aquest estil tan anglosaxó que barreja una mena de sarsuela amb teatre i alguns trets operístics. En general, obres lleugeres, tot i que es troben peces ben  boniques.

No sóc gaire aficionada al musical, però fa uns dies, atreta per l'estrena de El Fantasma de la Ópera al Tívoli de Barcelona, hi vaig anar i la veritat és que ho vaig passar molt bé. És una obra extremosa, amb un muntatge espectacular, farcida d'homenatges musicals a l'òpera clàssica i romàntica, amb picades d'ullet a Le nozze di Figaro i Don Giovanni entre d'altres. Fins i tot surt la famosa làmpara que cau sobre el públic a la primera pel·licula!

Em van sobtar una mica els canvis de registre de cant operístic a a interpretació de musicals, però, realment, em vaig divertir. Només vaig trobar a faltar la finesa de la instrumentació dels autors clàssics, aquí l'orquestra alguns cops sembla que t'ataqui, però està tot prou bé. 

Com a mostra he triat el més famós fragment en un muntatge, videoclip o trailer que es va fer per donar a conéixer l'obra abans de la seva estrena i que va dirigir Ken Russell. La interpretació correspon a l'aleshores esposa de Lloyd Weber, Sarah Brightman, i a qui havia de ser l'altre solista, en concret el fantasma, Steve Harley. Desprès qui realment va estrenar l'obra va ser Michael Crawford. Però en fi, que gaudiu d'aquesta música, que és ben espectacular.

The Phantom of the Opera (El fantasma de l'Òpera, 1986) - Videoclip promocional. Director, Ken Russell


https://www.youtube.com/watch?v=-D12ciaHK1g&t=47s







diumenge, 2 de novembre del 2025

Petites joies de la música i la dansa (II)

 

Alfred Deller, primer contratenor modern


Seguim amb més mostres de peces ben interessants.


Georg Friedrich Händel

Sí, ja sé que aquest compositor el repeteixo, però és que el fragment és una veritable troballa. Es tracta del primer número de la seva Oda per a l'Aniversari de la Reina Anna. Tota l'obra és magnífica, però aquesta part és simplement meravellosa. Està escrita per a contratenor, el seu títol és Font eterna de Llum divina, i realment es pot sentir -si el cantant ho sap interpretar- la sensació d'assistir al naixement de tota llum i tota puresa.


Ode for the birthday of Queen Anne (1713) - Eternal Source of Light Divine

Aquesta versió està interpretada pel llegendari contratenor anglès Alfred Deller (1912-1979), el primer contratenor de l'època moderna (és a dir, no castrat), que va crear l'escola de cantants d'aquesta corda, perduda des del segle XVIII. El cant del contratenor actual es basa en la utilització molt acurada de la veu de falset, i aquesta tècnica, avui ben generalitzada, va ser ideada per Deller. La reaparició dels contratenors ha permès recuperar una gran quantitat de música barroca que no s'escoltava des de feia 200 anys.


https://www.youtube.com/watch?v=6JkZUu4ngXU&list=RDMMV3L0zpQwh0g&index=17



Edvard Grieg




Edvard Grieg (1843-1907) va ser un notabílissim músic noruec, creador del que podríem anomenar la música nacional noruega. Els seus viatges li van permetre conéixer il·lustres músics centroeuropeus de l'època. Memorable va ser la seva relació amb Franz Listz, que el va animar i recomanar a les autoritats musicals del seu país, la qual cosa va engegar definitivament la seva carrera com a compositor.

L'origen de Peer Gynt està en una obra teatral del dramaturg noruec Henrik Ibsen. Grieg va composar la música incidental de l'obra i després, vist el seu èxit, la va concretar en dues suites orquestrals per a concert que s'interpreten força. Una llàstima que només s'interpretin les suites, ja que la peca sencera és de gran valor musical.

El personatge de Peer és una mena de Don Juan escandinau vingut a menys, desorientat, vanitós i molt esmunyedís, que arriba a enamorar fins i tot a una princesa troll i tenir-ne un fill monstruós. Abans ja havia seduit i abandonat la pobra Ingrid, una núvia a la que segresta del seu mateix casament. Després de la mort de la seva mare, Aase, acaba finalment al nord d'Àfrica, on es converteix en mercader i tractant d'esclaus. Allà, fent-se passar per profeta, provarà d'engalipar la jove ballarina Anitra, que podrà escapar-se d'ell. Peer torna a Noruega molt ric, però un naufragi li fa perdre tota la seva fortuna. Finalment, l'amor de la seva estimada Solveig  -que l'ha estat esperant tots aquests anys- és capaç de redimir-lo al final de la seva vida. 

Vaja, que Peer Gynt és una mena de Tenorio una mica anterior al de Zorrilla. Tots dos, ves a saber per què, es salven al final, mentre els Juanes de Tirso i Molière, i el Giovanni de Da Ponte i Mozart, cauen directes als inferns. I són personatges molt semblants, però Ibsen i Zorrilla juguen amb temes de redempció per amor que els altres, protagonistes similars - i no necessàriament pitjors persones -, no arriben ni a tastar.

Com a mostra de la composició de Grieg he triat la dança d'Anitra. Segons alguns crítics és la pitjor peça de l'obra, però jo la trobo molt al·legre, i com que es tracta d'una noia que es salva de les martingales de Peer, em sembla molt adequada per incloure-la en aquest recull de petites joies.


Peer Gynt (1876) - La dança d'Anitra

Versió de la Filàrmonica de Nova York dirigida per Kurt Masur.


https://www.youtube.com/watch?v=xV9e9rDsxOw&t=36s



Antonin Dvorak




Antonin Dvorak (1841-1904) és a la República Txeca (Bohèmia-Moràvia) el que Grieg va ser per a Noruega, és a dir, un músic capaç de crear obres segons les convencions clàssiques utilitzant melodies i formes populars de la seva terra. És un dels millors compositors del segle XIX i ha quedat emmarcat en l'anomenat Moviment Nacionalista que va passar per Europa donant valor a les caracteristiques pròpies de cada regió. A Txequia també trobarem el fantàstic Bedrich Smetana i a Leos Janacek.

Avui us vull proposar el darrer moviment de la seva Novena Simfonia, també anomenada "Del Nou Món", ja que a va composar en una estada a Nova York l'any 1893; és la seva composició més popular i una de les simfonies més interpretades en el circuit internacional. Es tracta d'una obra bella i commovedora. Alguns dels seus fragments posen realment la pell de gallina, i aquest quart moviment ens en dóna una bona mostra en només dotze minuts,


Simfonia número 9, dita "Del Nou Món" (1893) - Quart moviment

https://www.youtube.com/watch?v=r9RH0HrzWqw


Ara bé, si teniu una mica més de temps, us recomanaria la simfonia sencera, en aquesta fabulosa versió de la Kristiansand Symphony Orchestra sota la direcció de Julian Rachlin. Una experiència meravellosa.


Simfonia número 9, dita "Del Nou Món" - Obra complerta

https://www.youtube.com/watch?v=KsctQjsiI5A&list=RDKsctQjsiI5A&start_radio=1


Bedrich Smetana



Bedrich Smetana (1824-1884), com he comentat en l'apartat anterior, és un dels compositors més notables del nacionalisme txec i qui va obrir el cami a Dvorak. Lamentablement, no és gaire conegut fora del seu país i en els concerts del circuit internacional s'interpreten poques obres seves. Així i tot, és bastant popular el seu poema simfònic La meva pàtria (1879), del qual he escollit el preciós fragment que va dedicar al riu Moldava, aquí descrit tant en els seus moments dolços com en mig de les tempestes i els aiguats. Hem de tenir en compte que Smetana ja feia bastant de temps que s'havia quedat totalment sord quan va escriure aquesta obra. És molt emocionant i perfectament equilibrada. Us la deixo en la versió gravada per Herbert Von Karajan.


La meva pàtria (1879) - El Moldava

https://www.youtube.com/watch?v=KAHb8v1PaKc





dimecres, 22 d’octubre del 2025

Una laguna en el mar de las olas (XXI)

 

La diversidad de razas y culturas en un entorno de respeto mutuo
y tolerancia es una riqueza que no podemos dejar perder



Capítulo XXI. Confluencia


La llamada fue inequívoca. Si una campana hubiera resonado dentro de sus cerebros, posiblemente el mensaje no hubiera sido tan claro.

    «Sala de reuniones V despacho izquierda en cinco minutos»

Se encontraron todos en el pasillo que comunicaba el Pavitranda con el cuerpo principal del palacio. Sólo faltaba Radha, que se les unió desde la Sala General y que saludó con gracia a los Gantomor, aunque hubiera preferido ahorrarse el esfuerzo. No lo demostró: se inclinó ante Iderbayarii con una sonrisa y después le tendió la mano, que el hombre tomó con la suficiente sencillez como para ser, si no cordial, al menos amable.

-Hola, doctora Chatterjee.

-Doctor Gantomor, bienvenido a Nueva Delhi -se volvió a su acompañante, y aunque estaba sorprendida supo reaccionar para que la mujer no lo notara-. Esta es su esposa, ¿no es cierto? Encantada de conocerla, señora…

-Ochirbatyn -la esposa de Iderbayarii se inclinó con deferencia ante Radha. Estaba muy impresionada por su categoría y completamente extasiada ante su elegante aspecto-. Mucho gusto, doctora Chatterjee -su tono de voz evidenciaba la admiración que sentía.

-Mi nombre es Radharani -sonrió a la mujer con simpatía. La verdad era que su figura y modales le habían gustado. Era mucho más natural de lo que había creído-. Como no estamos en una misión será mejor un trato más ligero, ¿no creen? Tanto doctor y tanto acatamiento cansan un poco.

Un rumor de asentimiento surgió del grupo, y únicamente José Quinteros puntualizó:

-Por favor, yo prefiero Quinteros. Lo de José me suena raro fuera de casa.

Radha titubeó un momento al valorar la presencia de Ochir, pero decidió que sus obligaciones como anfitriona tenían prioridad. Se dirigió primero a Gantomor y después a ella.

-¿Ya disponéis de alojamiento en el Saraswati? ¿Has venido como participante de la convención, o acompañas a tu marido?

Los esposos se miraron y Ochir respondió, insegura.

-Te agradeceremos una orientación. La verdad es que se nos ha convocado con muchas prisas y hemos venido lo más rápidamente posible, sin pensar en nada más. Llevamos muchas horas de viaje y ni siquiera hemos podido cambiarnos de ropa.

Radha tomó su fono y envió un mensaje.

-No te preocupes, Ochirbatyn. Ahora mismo os buscan alojamiento. Si te parece bien, uno de mis compañeros te llevará hasta un apartamento y allí podrás descansar. Después te avisaremos…

-Ya me disculparéis, pero yo acompaño a mi marido a donde sea que vaya.

-Queremos estar juntos en esto -Gantomor miró con un cierto aire retador a Radha y luego a los demás, pero pronto decidió moderar su actitud cuando vio que ellos no parecían disgustados-. No deseo que os parezca una imposición. Por eso os lo pido por favor.

Los antiguos compañeros se miraron y después se fueron inclinando ante ella, presentándose uno a uno.

-Por mi parte de acuerdo. Bienvenida, Ochirbatyn-san. Soy Aiko Minamoto. Me alegro de conocerte.

-José Quinteros. Encantado.

-Elaine Marchand. Tienes un nombre precioso, Ochirbatyn -la aquitana le sonrió con gentileza.

Ochirbatyn dio un pequeño respingo ante el saludo de Elaine, pero nadie lo advirtió porque se controló a tiempo. Parecía muy satisfecha del recibimiento y su autodominio acostumbrado volvió pronto.

-Si podemos dejar el equipaje y refrescarnos un poco será suficiente. Ya hemos tomado algo, bastante caro por cierto…

-Estoy tramitando los pases y entonces no habrá problema con las consumiciones -Radha no fue la única que tuvo que disimular una sonrisa. Ya habían oído hablar de la ligera tacañería de la esposa de Gantomor cuando estaban en la TSA-. Están racionadas, pero ya veréis que la calidad y la cantidad son muy razonables. Bienvenida al grupo, Ochirbatyn.

Volvió a tomar el fono y de pronto se le escapó un gesto de rechazo. Estaba preparada para recibir al que había sido su subalterno, e incluso aceptar a su esposa, pero se sobresaltó visiblemente cuando se fijó en Dyson, que durante la escena anterior se había mantenido en un discreto segundo plano.

-Un momento. ¿Es usted Mark Dyson, el periodista?

-Buenos días -el hombre le tendió la mano, pero Radha no la tomó. Tenía el ceño fruncido.

-¿Esto qué es? ¿Una convención paralela? -por su tono fue evidente que se sentía molesta-. Nuestra reunión es particular, no admitimos extraños. Lo siento, señor Dyson, pero a riesgo de sonar desagradable, he de pedirle que nos deje.

Elaine pensó en hacer un aparte en voz baja, pero en realidad, no valía la pena. Tanto daba ya.

-El señor Dyson no es tonto, Radha. Nos ha ido encontrando uno a uno y ha sacado sus conclusiones. Quinteros es partidario de enterarle del caso, y aunque yo no acabo de estar de acuerdo, no veo cómo nos lo podríamos sacar de encima, ahora que nos ha visto.

-Doctora Chatterjee, le ruego que no se enoje. Tenga en cuenta que soy observador por naturaleza, y que es imposible que alguien que los conozca a ustedes no se imagine qué puede estar pasando. En el programa oficial de la convención no se habla para nada de la Mare Undarum, así que, ¿qué puedo pensar cuando me los encuentro a todos, y por añadidura, actuando como conspiradores? Lo siento, pero esa es la impresión que dan.

-Radha, por favor -el que habló era Quinteros-. Intenta no comportarte con nosotros como si todavía estuviéramos a tus órdenes. Te lo ruego, permite al señor Dyson que nos acompañe. Después de todo, si no es conveniente que hable, no lo hará-. Dirigió a Radha una mirada significativa, y ésta cedió, aunque a regañadientes.

-Está bien. Lo siento, señor Dyson, no quería ser grosera, pero la situación no tiene nada de divertida -le tendió la mano y se la estrecharon-. Tenga en cuenta que lo mejor será que usted no intervenga. Que quede claro que viene como mero observador. Y además, no le vamos a permitir publicar nada.

Dyson compuso su expresión más cautivadora.

-De eso hablaremos después, ¿no será mejor? ¿Para qué avanzar acontecimientos?

Ninguno de los miembros del grupo se mostró satisfecho con este comentario, las miradas que le dirigieron eran sombrías, y se oyó un murmullo confuso pero ominoso. La excepción fue Quinteros, que se enfrentó a todos.

-Yo respondo por el señor Dyson. La responsabilidad es mía. Señor Dyson, acompáñenos. Y espero no equivocarme confiando en usted.

-Soy Mark para todos ustedes -miró agradecido al correntino-. No le decepcionaré.

Radha cortó la conversación.

-En fin, vamos a ver, ya está dispuesta la expedición. La misma sala que ayer. Por la Mare Undarum Iderbayarii, Elaine, Aiko, Quinteros y yo. Por cierto, ¿qué tal esa… memoria a largo plazo?

Los antiguos astronautas se miraron unos a otros. Todos asintieron, con la cabeza o suaves murmullos.

-Yo igual. Bien, están los acompañantes, Ochirbatyn y Mark. Ya os iréis poniendo al día… Supongo que el doctor Bouchard ya nos estará esperando. Vamos.

Mark Dyson captó rápidamente el nombre.

-¿Roger Bouchard, el sociólogo?

-En efecto.

-¡Vaya! He ido siguiendo las publicaciones de sus artículos, y me parecen excelentes. Estaré encantado de conocerle. Espero que sea posible una entrevista.

Radha no permitió que en su rostro se reflejara otra cosa que impasibilidad. Elaine y Aiko, que habían quedado rezagadas, se miraron y sonrieron de forma maliciosa. Aiko susurró al oído de la doctora.

-El encanto va a ser realmente épico.

-Y la entrevista, impublicable.

Y continuaron su camino cogidas del brazo.


(Continuará)

dimecres, 8 d’octubre del 2025

Una laguna en el mar de las olas (XX)

 


Tomar relajadamente un café o un té favorece
un ambiente propicio a las confidencias.
La fin du déjeuner, Auguste Renoir, 1879.


Capítulo XX. Reflexiones


Aiko y Elaine encontraron a Quinteros en la cantina del Pavitranda, tomando un café, y le hablaron de la presencia de Mark Dyson en la convención y de su sorpresa al descubrir que ellas también asistían. Quinteros de momento no dijo nada, se limitó a apurar su taza y dejarla lentamente sobre el platillo.

-Es muy incómodo que ese hombre se pasee por aquí -siguió diciendo Elaine-. En cuanto te vea se va a lanzar sobre nosotros como un jaguar. Y aún ha de llegar Gantomor.

-No me preocupa Dyson -Quinteros fue tajante-. Es un buen profesional, y además le debo mucho.

Mirando fijamente su taza vacía, José Quinteros permaneció pensativo durante unos segundos. Las dos mujeres esperaron en silencio el comentario que había de seguir.

-En realidad -continuó, siempre contemplando la taza-, me parece que es una suerte que haya venido a la convención. Lo que es yo, soy partidario de ponerle al día de lo que hay.

Sus dos excompañeras se quedaron prácticamente sin habla. Fue Aiko la que reaccionó más deprisa.

-José-san, si me lo permites, me acabas de dejar anonadada. Vayamos por partes. Primero, ¿qué significa que le debes mucho? Segundo, no estarás hablando en serio… Lo que nos faltaba es dejar que un periodista meta las narices en un asunto como éste, que ni nosotros sabemos todavía cómo encarar.

-Mejor vamos a otro sitio, aquí hay demasiados oídos -Quinteros se levantó y se llevó a las mujeres hacia la salida de los jardines.

Ellas le siguieron sin hacer comentarios y cuando por fin se detuvo quedaron expectantes. Con Quinteros era mejor no ser apresurado y dejarle expresarse a su modo.

-Cuando salimos de Bosten, una vez acabó la investigación, todos volvimos a casa. Entre otras cosas, a buscar trabajo, porque en la TSA se había acabado todo.

Después de esta afirmación José Quinteros se quedó absorto ante los frondosos árboles que sombreaban la entrada. La vegetación era tan exuberante que parecía querer invadir los propios edificios e introducirse en los despachos, las salas y los paraninfos; esta prodigalidad natural le fascinaba, y quizá le daba fuerzas para ordenar sus pensamientos. Elaine y Aiko le observaban con fijeza, atentas hasta a la más mínima palabra, gesto, mirada o suspiro del telemetrista. Habían compartido con él incontables horas de trabajo y de angustia y su introversión había sido uno de los obstáculos que impidieron al equipo fluir más cómodamente en aquel regreso traumático desde Titán. Pero no le culpaban por ello. Aiko era muy consciente de cuán difícil puede ser la espontaneidad cuando se ha pasado la vida entera sojuzgado bajo las leyes inexorables de la discriminación por sexo, origen, cultura o raza. En cuanto a Elaine, conocía bien la tiranía de los caracteres tímidos, capaces de ahogar e invisibilizar las mayores inteligencias. De todas formas, con tanta concentración en su compañero, no se dieron cuenta de que ya no estaban los tres solos.

-Decidí volver a Avaparaná, con mi gente, aunque es una región que carece de proyectos espaciales. Soy un buen ingeniero, estoy especializado en nanotecnología y telecomunicaciones, creí que dispondría de suficientes salidas profesionales allí. Pero me equivoqué. Regresar de una misión fracasada me arrinconó, las noticias que llegaban en los diarios más divulgados eran mayormente falsas o especulativas, y el informe final de la TSA era muy vago, no decía nada inteligible para quien no estuviera familiarizado con la astronáutica. En resumen, para qué cansaros, que pasaron meses y meses y nadie quería saber nada de mí.

Las miró con tristeza. Ellas seguían callando. Ya estaban al caso de la dura vida de Quinteros al regreso de la misión, pero nunca la habían escuchado en la melancólica sencillez de aquellas palabras que salían de su herido corazón.

-Encontré el reportaje de Dyson en una revista especializada, y me gustó mucho. Le recordaba bien de nuestras entrevistas en Bosten, y me pareció que sería comprensivo. Pude ponerme en contacto con él. Le expliqué mis dificultades, aún no sé por qué lo hice. Dyson se interesó por mí, y se puso a mi disposición para dar a quien fuera informes de mi carrera laboral y de mi carácter. ¡Y funcionó!

-¿Te ayudaron sus declaraciones? -Elaine estaba sorprendida. No estaba acostumbrada a que las afirmaciones de un periodista resultaran ser positivas para nadie. Normalmente, se dirigían más bien a hundir a quien fuera, vendía más.

-Ya lo creo. Es una autoridad reconocida en divulgación de astrofísica y temas espaciales, y su recomendación, junto con el juicio que hizo de mi profesionalidad, me abrió las puertas del trabajo que ahora desempeño. El reportaje dejaba claro que él nos había investigado a todos de forma muy exhaustiva. Así que sus palabras impresionaron a los responsables de TeleCom Corrientes. Y diciendo estrictamente la verdad. Nunca se lo agradeceré lo bastante.

-No acabo de entender por qué se tomó tanto trabajo. Tampoco es que quedáramos como amigos del alma -Elaine movió la cabeza, preocupada-. ¿Seguro que no te pidió nada a cambio? ¿Algún detallito extra de la misión a Titán?

-No me pidió nada -Quinteros parecía ligeramente ofendido-. Supongo que merezco que la gente se interese por mí.

-Estaba pensando -dijo Aiko- que quizá fuera un tema de solidaridad.

-¡¿Solidaridad?! -Elaine abrió los ojos de forma desmesurada-. ¿A santo de qué había de ser solidario?

-Sí, que decidiera respaldar a José-san por afinidad.

-¿Y qué afinidad tenemos él y yo? -Quinteros estaba confuso ante todas estas afirmaciones.

-Es muy fácil -Aiko hablaba de forma vacilante, no porque no supiera qué decir, sino por no herir los sentimientos de su compañero-. Ambos sois personas cuya raza puede ser causa de exclusión. Tú eres guaraní, Dyson es negro. Me parece que está claro. Él comprende las dificultades que puedes encontrarte…

Elaine puso ya unos ojos como platos.

-Aiko, por Dios. ¿En qué mundo vives? Dyson trabaja en Nueva York, y si no me equivoco nació y se crió en Bahamas. Vamos, que si en la Región Nordoriental o en el Caribe hay racismo contra los negros… Me parece que andas algo anticuada. Las cosas han cambiado mucho desde aquellas guerras mundiales y genocidios de que nos hablaban los abuelos. Ya no tenemos esa mentalidad.

Aiko la miró con cierta exasperación, pero le respondió con voz paciente.

-No digo que en su caso sea ahora, pero las personas de su raza no lo tienen fácil en algunos países. Es algo que se va repitiendo a lo largo del tiempo en menor o mayor medida. Yo opino que él es consciente de la existencia de la segregación, y por eso está más predispuesto a ayudar a alguien que se encuentre en situaciones apuradas por esta causa. Ojalá fuera cierto que el mundo ha cambiado tanto como crees. No es así.

-¿Cómo sabes si yo padezco segregación por ser guaraní? -Quinteros estaba asombrado.

-¿Es verdad?

-Sí.

Elaine tenía la boca abierta. No podía creer lo que estaba oyendo.

-Pero ¿cómo puede haber segregación contra los guaraníes en Avaparaná? ¿No lo sois todos? ¿O casi todos?

-De ninguna manera. ¿De dónde has sacado eso? Ni la cuarta parte de la población, y aún de éstos la mayoría son mestizos.

-¿Y tú…?

-En mi familia somos de sangre muy pura porque provenimos de la zona alta del río Paraguay, donde prácticamente todos pertenecen a nuestra etnia, sobre todo después de los enfrentamientos de 2115 y la división de la antigua República en las regiones actuales, que provocó un éxodo considerable hacia el sur.

-Caray, qué dominio de la historia -Elaine estaba impresionada por el alarde, pero Quinteros siguió sin hacerle caso.

-Mis tatarabuelos, junto con buena parte del clan, finalmente se mudaron a Corrientes y más o menos se fueron casando entre ellos. En casa y con nuestros parientes hablamos el criollo o el avañé, no el español, y eso, no sé por qué, está muy mal visto. Parece que tienen miedo de que les perjudiquemos su idioma… No sé, no es nada definido, pero nos tienen un poco aparte.

-Pero estudiáis y trabajáis como todos…

-Desde luego. No se trata de un racismo descarado. Pero entre dos aspirantes a un trabajo, si son de parecidos méritos, siempre se escoge al de piel más clara, o al que tenga un acento más… “apropiado”. Y para casarse, igual. Es algo muy sutil. Todos lo saben. Pero no se habla mucho -se dirigió a Aiko con curiosidad-: ¿cómo lo sabes tú?

 Aiko sonrió sin demasiada alegría.

-Accediendo a buenas revistas, leyendo entre líneas, viendo documentales y estando al día de por dónde va el mundo. No hace falta ser muy listo. En fin, no quiero desacreditar a nadie, pero pensé que las razones de Dyson podrían ser aquello que se llama discriminación positiva. Es decir, si eres de una minoría oprimida, te daré ventaja, o bien creeré lo mejor de ti sin prueba alguna.

Quinteros se quedó absorto. No era ninguna tontería la explicación que Aiko estaba proponiendo. Al menos, ella no pensaba que Dyson quisiera aprovecharse de él. Pero al ingeniero tampoco le hacía ninguna gracia el papel de víctima salvada por razones equivocadas.

-Cuanto más lo pienso, más convencido estoy, por diferentes detalles, que todo esto que decís no tiene nada que ver. Mark Dyson es un buen profesional, y creo no equivocarme si digo que también es una persona muy íntegra. Estoy seguro de que me ayudó porque creyó seriamente que yo me merecía una oportunidad y que él podía hacer algo al respecto. Y toda mi vida estaré en deuda con él por eso.

-Muchas gracias, ingeniero Quinteros. Siempre es reconfortante que hablen bien de uno cuando no saben que está presente. Y no está en deuda conmigo, para nada. La equidad no entiende de deudas.

Los tres se volvieron, sobresaltados. Mark Dyson estaba frente a ellos, y su expresión era cordial.

-No se preocupen. Nada de lo que han dicho me ha molestado. Pero no, no aplico la discriminación positiva. El caso del señor Quinteros me impresionó por su injusticia. Le conocí bien durante el reportaje y pensé que era indignante que un profesional como él fuera dejado de lado por consideraciones ridículas. ¿Ya está todo claro?

Quinteros tendió la mano a Dyson y ambos hombres se la estrecharon con fuerza. Después, el periodista se dirigió a todos con su ancha sonrisa más insinuante que nunca:

-Bueno, doctoras, ahora que tenemos aquí a José Quinteros, quizá se decidan de una vez a confirmar que algo se mueve en torno a la Mare Undarum. Y si además veo al doctor Gantomor, acompañado de una guapa señora, por cierto -señaló al interior del edificio-, buscando un piscolabis por la cantina, puedo estar seguro de que aquí hay algo bueno para mí.

Los antiguos camaradas se miraron, y, ante la expresión socarrona de Dyson, sin poderlo evitar, se echaron a reír.


(Continuará)





diumenge, 28 de setembre del 2025

Personalitats en conflicte (música - II)

 


Retrat del bufó Stanczyk (1862), del pintor polonès Jan Matejko,
és una bona representació de la psique i les emocions torturades
de personatges com Rigoletto i Miccone

Seguim amb l'observació de personalitats en conflicte, ara un altre cop en música, explorant de forma superficial quatre personatges. Seran dos homes, Rigoletto i Miccone, semblants en alguns aspectes i molt diferents en altres. I dues dones, aquestes amb pocs punts de contacte: Azucena, amb una vida torturada i records horrorosos, i Carmen, lliure i capriciosa, una femme fatale arquetípica. I tots en unes obres musicals interesantíssimes: dues òperes de Verdi, una de Bizet, i una sarsuela de Rafael Millán Picazo, un autor injustament oblidat en l'actualitat.


Rigoletto (Rigoletto, F.M.Piave i Giuseppe Verdi, 1851)

Aquesta òpera està inspirada en l'obra de teatre Le roi s'amuse (1832) de Victor Hugo. Una obra, val a dir, que va provocar un escàndol en el seu moment i va ser censurada de forma immediata per immoralitat. La immoralitat, penso jo, no és pas de l'obra en si, sinó del seu protagonista, el rei Francesc I de França, que és presentat com un llibertí desenfrenat. I és clar, just recuperada la monarquia a França, van considerar que era un atac directe contra la institució.

Giuseppe Verdi es va sentir atret pel tema, tot i que es va veure obligat a canviar el lloc dels esdeveniments i els càrrecs i noms dels protagonistes. El titol, Rigoletto, es refereix al protagonista, el malèvol bufó del Duc de Màntua. La cort del Duc és un niu de frivolitats i crims de tota mena, sense moral ni contenció, tot plegat atiat per Rigoletto. Ara bé, sense que ningú ho sàpiga, Rigoletto va tenir una filla, Gilda, a la que estima intensament i a qui vol protegir del detestable ambient de la cort. Però en un moment donat Gilda es converteix en l'objecte del desig del Duc, que la pren per l'amant de Rigoletto, i ella s'enamora. Rigoletto trama un assassinat per venjança, però la víctima que caurà serà la mateixa Gilda, que morirà en braços del seu pare.

Rigoletto és un protagonista enormement tràgic, que oscil·la entre l'odi pels aristòcrates de Màntua i l'amor per la seva filla. La seva maldat provocarà un seguit de desgràcies i acabarà victima de les seves mateixes estratagemes i enganys.

Us deixo aquí l'única ària que canta en tota l'òpera, Cortigiani, vil razza dannata. Prega pietat per a la seva filla, vexada i humiliada, i d'alguna manera la seva desesperació prefigura el desastre final. Aquesta versió està cantada pel baríton gallec Borja Quiza, i la trobo molt encertada.


Cortigiani, vil razza dannata (Cortesans, raça vil i maleïda)


Borja Quiza, a qui vaig veure cantar per primera vegada en una bona versió de la fantàstica sarsuela El barberillo de Lavapiés (en un altre moment en parlarem), en el divertit paper de Lamparilla, fa aquí un impressionant canvi de registre.


El baríton gallec Borja Quiza fa una bona
interpretació de Rigoletto



Azucena (Il trovatore, L. Bardare, S. Cammarano i Giuseppe Verdi, 1853)

I seguim amb Verdi, amb una altra de les seves tragèdies (tan apreciades en aquell moment). Està inspirada en una obra espanyola, El trovador (1836), d'Antonio García Gutiérrez. Té un argument complicat i gairebé inverosímil, i, com sempre, els papers del conflicte (segur que us heu fixat) es donen a les veus greus. En aquest cas és Azucena, una gitana (paper per a una mezzosoprano), la que porta el pes del drama. La seva mare va ser cremada viva acusada de bruixeria, i abans de morir va demanar a Azucena que la vengès. D'aquí tota l'enrevessada trama de segrestaments, fills desapareguts, suïcidis, traïcions, assassinats, i altres desgràcies per l'estil. Ara, la música, és clar que sí, és de primera.

En aquesta ària estremidora, Azucena recorda el terrible moment de l'execució de la seva mare. No és pas estrany que conservi tant d'odi i rancúnia en el seu cor contra els qui la van condemnar.


La mezzosoprano georgiana Anita Rachvelisvili
impressiona, i no pas poc, en el seu paper d'Azucena


Stride la vampa (La flama avança)

Aquesta versió d'Anita Rachvelisvili en el Metropolitan Opera és preciosa. I posa la pell de gallina.


Carmen (Carmen, H. Meilhac, L. Halèvy i Georges Bizet, 1875)

Carmen és un personatge arquetípic del desig de llibertat i la fugida del control. Curiosament, i a diferència de la figura de Don Juan, no procedeix de cap font espanyola, sinó francesa, la novel·la Carmen (1845) de Prosper Merimée. Aquí, amb un romanticisme exacerbat i totalment immers en l'exotisme d'una Andalusia irreal de cap al 1820, es desenvolupa la història d'una preciosa jove gitana que no vol lligar-se a res ni a ningú. De caràcter fort, arrauxada, capriciosa i valenta, adoradora de l'amor físic i orgullosa del seu domini dels mascles, trobarà finalment la destrucció de la mà d'una de les seves víctimes: Don José, un "home d'honor" que per l'amor d'ella abandona tot el que respecta, i desprès pretèn que ella li sigui fidel per a tota l'eternitat com a pagament del sacrifici d'ell. No, les coses no funcionen així, oi?

Georges Bizet va fer amb aquest argument una fantàstica òpera que en el moment de la seva estrena no va tenir cap èxit. En canvi, actualment es considera una de les millors òperes franceses i segueix activa en el repertori internacional, guanyant prestigi conforme passa el temps.

El paper de Carmen, com no pot ser d'una altra manera, el fa una mezzosoprano. Sentirem l'ària L'amour est un oiseau rebelle, la més coneguda de l'obra juntament amb la d'Escamillo (Toreador, en garde, per a baríton).


La mezzosoprano letona Elina Garança en la seva interpretació
de Carmen, la inoblidable antiheroïna de Bizet



Elina Garança, mezzosoprano, fa una molt bona interpretació de Carmen en aquesta producció del Metropolitan Opera de Nova York. I sentireu tota una declaració de principis i del caràcter de la nostra protagonista.

L'amour est un oiseau rebelle (L'amor és un ocell rebel)


I per tenir una mica més de context, l'ària d'Escamillo, aquí interpretada pel gran baríton Ruggero Raimondi en una producció de l'Òpera de París. Un cantant especialista en Mozart, però que queda bé en tot tipus de papers.

Vals del toreador (Toreador, en garde)



Miccone (La dogaresa, A. López Monís i R. Millán Picazo, 1920)

La dogaresa és una de les sarsueles més notables, per al meu gust, que ha donat aquest gènere. Quant a trama ve a ser una mena de versió suavitzada de Rigoletto. Ara bé, la part musical és excel·lent, i demana uns cantants de primera categoria. Quant a gènere, és de mala classificació, ja que presenta números còmics, d'altres seriosos, i algun de realment dramàtic, amb un final tràgic per al protagonista. A mi em sembla un singspiel, com Don Giovanni, amb una barreja de situacions que als acadèmics de les tres unitats (lloc, temps i acció) els hagués fet feredat, especialment quant a acció; lloc i temps sí es respecten.

L'argument es desenvolupa a Venècia en un moment indeterminat del segles XV o XVI. El dux, un tirà vell i xacrós, s'encapritxa d'una jove florista, Marietta, per la maligna influència del seu bufó, Miccone, i la porta al palau per obligar-la a casar-se amb ell. En realitat, és Miccone qui n'està enamorat, però no creu que la noia (ni cap altra) es fixi en ell, ja que, encara que es tracta d'un home jove i intel·ligent, pateix una greu combinació de cifosi i escoliosi que el deforma totalment, i que l'ha condemnat a no poder ser una altra cosa que un bufó de cort. Així que el que pretèn és que el dux es casi amb Marietta per tenir-la al palau, a la seva mercè. 

Marietta està enamorada de Paolo, un gondoler, que, abatut per la seva pèrdua, intenta l'impossible per rescatar-la. Tenen un matrimoni amic, Marco i Rosina, que els ajudaran molt. Però tot s'esguerra i Paolo és jutjat i condemnat a mort. Marietta, desesperada, demana ajuda a Miccone. S'adonat que ell n'està enamorat i li ofereix convertir-se en la seva amant si ell li salva la vida a Paolo. Miccone accepta el tracte, però la bondat i la compassió que li demostra Marietta el trasbalsen completament. Vist que el dux no vol perdonar Paolo, Miccone aprofita una llei veneciana que llibera un condemnat a mort si es troba amb el viàtic mentre el porten al cadals, i mata al dux per demanar el viàtic, alliberar Paolo i fer feliç a Marietta. I, és clar, serà condemnat a mort per l'assassinat.

Miccone, un home despietat i cruel com a reacció al seu patiment físic i moral, acaba donant la vida pel seu amor. El bon cor i la dolcesa que li demostra Marietta, la seva sinceritat quan se li ofereix com amant només per a ell, i la forma en què li demostra (una carícia i un meravellós petó que si els actors-cantants ho representen bé és una escena preciosa), commouen el cor de Miccone i el fan actuar com una persona honesta i amorosa. 

Com es pot veure, és una obra extremament romàntica; a més com ja he comentat, demana uns quants cantants de primera línia:

Miccone (baríton) té un paper llarg i molt difícil. A més, ha de representar-lo completament inclinat per reproduir la seva condició física, que condiciona el seu taranná i travessa tota la trama de l'obra.

Marietta (soprano lírica) demana una cantant molt ben dotada i millor si el timbre no és massa agut. Tots dos, Miccone i Marietta, tenen al seu càrrec la part més important i dramàtica de la sarsuela.

Rosina (mezzosoprano) i Marco (baríton), venen a ser "la parella còmica". Ell no té gaire paper, però Rosina sí es pot lluir en un parell d'escenes de comèdia.

Paolo (tenor líric) és l'enamorat de Marietta. Té un parell d'àries (o romances, com es diu en sarsuela) molt maques i no gaire difícils, però precisament per això és un paper que es sol donar a tenors de no massa qualitat, i la composició no llueix com es mereixeria.

Zabulón, un vell jueu (baix), és un paper no gaire llarg, però amb dues intervencions molt notables: el duet amb Rosina (còmic) i un altre duet amb Miccone. Si s'aconsegueix que Zabulón sigui un baix profund (no són gaire corrents en sarsuela), el contrast entre les dues veus en fa un duet incomparable.

La fetillera del mercat (contralt) té només una romança en el primer acte, però és un paper molt bonic i no pas fàcil.

La part més dificultosa d'aquesta sarsuela, per a mi, són les parts parlades, ja que passar de parlar a cantar, al nivell de cant que demana l'obra, és molt complicat. En algunes versions els papers cantants i parlats els fan diferents persones. D'aquí el que crec que és l'avantatge dels singspiel com els de Mozart sobre les sarsueles: que en lloc de parlar, els cantants canten els recitatius per fer avançar la trama. Això els permet mantenir la veu col·locada pel cant i no perdre qualitat ni cansar-se.

Vaig trobar fa uns anys una versió de La dogaresa a YouTube representada per un grup d'aficionats de Sant Andreu del Palomar, però amb els tres cantants principals (Marietta, Miccone i Zabulón) totalment professionals. Marietta era una soprano dramàtica ja d'edat, que en el seu temps devia haver estat de primera línia i conservava bona part de les seves dots. Miccone era un fantàstic baríton molt jove, un noi altíssim que va passar tota l'obra ajupit, i Zabulón un baix profund de molta qualitat. A més, la posada en escena era molt bona; sortia la famosa escena entre Marietta i Miccone molt ben resolta. Dissortadament, no he pogut trobar aquesta gravació (sembla haver desaparegut totalment de YouTube), així que he optat per una versió gravada per uns bons cantants, ja que altres vídeos que he vist no fan justícia a aquesta obra, en absolut.


El magnífic retrat que Velázquez va fer de Diego de Acedo
il·lustra prou bé la psicologia del personaje de Miccone,
ja que no el seu físic. Acedo era un nan acondroplàsic, Miccone
pateix escoliosi i cifosi greus



Duet de Miccone i Zabulón  minut 13:40 fins el 18:37

Miccone, Manuel Ausensi (baríton); Zabulón, Antonio Campó (baix-baríton)

En aquest duet, Zabulón descobreix l'amor de Miccone per Marietta, i comença a riure's d'ell, encara que aviat deixa de fer-ho per les amenaces de Miccone. Però Miccone necessita desesperadament una mica de comprensió i confessa els seus sentiments a Zabulón.


Duet de Miccone i Marietta minut 52:00 fins el 58:25

Marietta, Ángeles Chamorro (soprano); Miccone, Manuel Ausensi (baríton)

Marietta demana a Miccone que salvi a Paolo i li promet que s'entregarà a ell de forma exclusiva per sempre a fi d'agrair-li el favor. Cap al final de la intervenció ella acaricia i besa Miccone amb tota la tendresa i el cor de Miccone queda commogut i ell deixa enrere el seu odi i la seva tristesa i soledat.


Aprofitant que l'obra està sencera, es poden escoltar fragments bellíssims, com l'ària de Miccone Un conde fue (minut 58:28), o la de la fetillera, Quien quiera saber lo oculto y fatal (minut 3:58), i, per què no, tota la sarsuela, que val realment la pena.