Fa molts i molts anys, a la vora de la Mediterrània, hi havia una dansa que a tothom agradava. La tocaven i la ballaven a totes les festes, i fins i tot els nens hi jugaven. Aquí a l'enllaç en teniu una mostra, era un ball alegre, festiu i feliç. Hava Nagila ballat en forma tradicional Com hem dit, fins i tot els nens la ballaven, a escola, però tenien un petit problema. No disposaven d'instruments i al ser una dansa tradicional sense lletra, no sabien com cantar-la si no era fent nananananana. Hi va haver un mestre, ja fa més d'un segle, que va pensar en donar un premi a l'alumne que presentés la millor lletra, i va ser aquesta la cançó que va guanyar (diuen que el nen es deia Moshé i tenia dotze anys). Hava Nagila, que així és com li van dir, s'ha convertit en una de les cançons tradicionals més conegudes al món, i tot i que és d'origen jueu, la canten persones de totes les races i religions (inclosa la musulmana per si us ho esteu preguntant). La raó és la seva senzillesa i el fet que no es refereix a cap déu, ni sant, ni territori... és un pur cant de joia i de germanor, obert a tothom. L'han popularitzada gran quantitat de cantants de tot arreu, tot i que jo prefereixo les versions més populars. Se'n troben amb corals i solistes des de Rússia fins a la Xina, d'Europa i d'Amèrica, de l'Àfrica i del Japó... No és un cant per melindrosos ni filaprims, és per gaudir de la felicitat i de l'amistat. Aquí en teniu una versió, i més avall la lletra traduïda. Versíó coral des de Venesuela Hava nagila, germans!!!! |
---|
Transliteració | Hebreu | Traducció |
---|---|---|
Hava nagila | הבה נגילה | Alegrem-nos |
Hava nagila | הבה נגילה | Alegrem-nos |
Hava nagila venismejá | הבה נגילה ונשמחה | Alegrem-nos i siguem feliços |
Hava neranená | הבה נרננה | Cantem |
Hava neranená | הבה נרננה | Cantem |
Hava neranená venismejá | הבה נרננה ונשמחה | Cantem i siguem feliços |
Uru, uru ajim! | !עורו, עורו אחים | ¡Desperteu, desperteu, germans! |
Uru ajim belev sameaj | עורו אחים בלב שמח | Desperteu germans amb el cor feliç |
Uru ajim, uru ajim! | !עורו אחים, עורו אחים | ¡Desperteu germans, desperteu germans! |
Belev sameaj | בלב שמח | Amb el cor feliç |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada